08.03.2012
Архив интервьюДо первого концерта нового тура немецких индастриал-металлистов Eisbrecher, посвященного выходу их нового альбома “Die Hölle Muss Warten“ («Ад подождет»), остается всего несколько часов. Пока в гамбургском клубе “Docks“ идут приготовления, строится сцена, настраивается звук и свет, мы с гитаристами Ноэлем Пиксом и Юргеном Планггером пьем кофе в кафешке напротив. Вообще-то, это должно было быть интервью, причем не столько с гитаристами, сколько с харизматичным фронтменом Алексом Вессельски, но так получилось, что все это время мы просто болтали …
Что вы делали в Гамбурге вчера вечером?
Ноэль: Дааа… (дружный смех), когда мужчины оказываются одни в Гамбурге, они не должны выдавать, что они делали вчера вечером. Это тайна. Что в Гамбурге произошло, то останется в Гамбурге. Мы должны все тщательно скрывать, чтобы это до Петербурга не дошло. …Хорошо, если честно, то мы просто поужинали и потом легли спать.
Летом прошлого года на фестивале “Blackfield” вы пожаловались, что в такую жару вынуждены выходить на сцену в теплых зимних куртках и шапках, чтобы соответствовать стилю прошлого альбома “Eiszeit” («Ледниковый период», а не носить шлепки и бермуды, что было бы куда уместнее. Удастся ли перейти к такому стилю одежды с выходом “Die Hölle Muss Warten“?
Ноэль: Нет, но это была бы хорошая идея!
Юрген: Да, действительно, отличная идея. (Дружный смех.)
Ноэль: Мы и правда постоянно жаловались. На жаре больше 30 градусов, мы выходим в зимнем прикиде, потом купаемся, переодеваемся в плавки и халат, и нельзя сказать, что лучше… Слишком большая разница.
Раз уж мы заговорили о новом альбоме, расскажи, пожалуйста, о съемках клипа “Verrückt”. На мой взгляд, видео просто великолепное, настоящее кино! Кому принадлежит его идея?
Ноэль: Я рад, что он тебе понравился, и что он смотрится как кино. Первоначально идею подал наш режиссер, и она понравилась всей группе. У него было такое предложение: перед встречей большой «восьмерки», когда весь мир думает о деньгах, показать не деньги, а отношения людей. Когда деньги не важны для людей и превращаются просто в бумагу. И потом, как я помню, Алексу пришла в голову мысль все это связать с финансовой темой. Вот так все и было. К сожалению, в настоящий момент это тоже тренд, потому что финансовый кризис все еще ощущается во всем мире. Таким образом, название песни получило совсем другое значение, если ее слушать, не посмотрев видео.
Кто здесь нормальный? А кто болен? (“Wer ist normal hier? Und wer ist hier krank?” – строчка из Verrückt)
Ноэль: Он нормальный (показывает на Юргена), так что, я думаю, больной – я! Это очевидно! Из двоих нормальный всегда только один!
Сколько клипов вы сняли к новому альбому? Только два?
Ноэль: Скоро выйдет второе видео (“Die Hölle Muss Warten“). Оба видео будут крутиться на немецком музыкальном канале Viva, а также в Австрии. Позже, летом или осенью, выйдет еще один сингл, и мы посмотрим, может, снимем к нему еще одно видео.
Самая сексуальная песня раньше была у Rammstein – это “Rein Raus”. Сейчас у вас появился для нее достойный конкурент в виде “Excess Express”. Кого бы взяли с собой в этот экспресс?
(Смешки и подмигивания)
Ноэль: Ну, я бы взял девушек из Питера. Или поклонников со всей России, но только женского пола. У вас очень красивые женщины. Но не мужчины. Вам определенно не повезло с мужчинами. Они не очень симпатичные. Только ты никому это не говори! А то уже какой-нибудь русский стоит у дверей.
А вас не обижают сравнения с Rammstein? В чем ваше преимущество?
Ноэль: Rammstein – самая известная группа из Германии. И эти сравнения можно понять…
Да, в Германии много очень разных групп, которые поют на немецком. Но в России все группы, которые поют на немецком, все равно сравнивают с Rammstein.
Ноэль: Если смотреть поверхностно и видеть лишь тяжелую музыку с немецкими текстами, то это сравнение возникает автоматически. Но я думаю, что если копнуть глубже, то есть много-много групп, которые совсем другие, и которые абсолютно невозможно сравнивать.
Какие сюрпризы нас ждут в новом туре? Розы, медвежата, обнаженное мужское тело, что еще?
Ноэль: Обнаженное мужское тело? Да, да! Я бы внес предложение, чтобы Юрген сегодня вечером вышел голый!
Юрген: Спасибо тебе, Юля!
А что еще?
Ноэль: Мне нельзя об этом говорить. Люди должны заинтригованно ждать, а потом искать ролики на YouTube.
Но мы же буквально через пару часов все увидим?!
Ноэль: Да, но сейчас я все равно ничего не скажу.
Я часто задаю этот вопрос: Вы сейчас выйдете на сцену - о чем вы думаете в это время? На кого смотрите? С высоты сцены видно наши лица или толпу народа?
Ноэль: Ну, залов очень больших размеров, где видно только толпу, мы пока не достигли. А на площадке такого размера, как та, где мы играем сегодня вечером, если посмотреть в зал, то ты видишь каждого. И ты выделяешь, конечно, тех, кто мотивирует, кто поет и танцует, кто заряжает тебя энергией. Ты им отдаешь эмоции, и они тебе стократно возвращают их назад. При этом в зале всегда есть люди, которые явно попали сюда по ошибке. Они есть всегда, как это ни поразительно. Их ты не выделяешь. Ну, если только из-за внешности. Когда я сегодня выйду на сцену, буду выбирать себе любимчиков. (Смеется.)
Сейчас вы добились по-настоящему серьезного успеха. Как вам это удалось? Это результат удачного маркетинга, тяжелой работы, большого желания и веры в победу - или просто удача?
Ноэль: Мы хорошо выглядим!
Я тоже считаю, что это главное!
Ноэль: Дело определенно не в удаче. Мы много работаем, и все происходит не просто так. Мы этим занимаемся уже 10 лет, даже больше, и всегда много работали. И мы очень-очень хотели этого.
Не так давно ты стал очень активен на Facebook, а Алекс, наоборот, уже не проявляет былой активности. Вы поменялись ролями?
Ноэль: Нет, нет, нет. Я долго уклонялся от этой темы, потому что такая активность автоматически означает еще больше работы, а когда у меня больше работы, это значит, что я трачу на нее больше времени…
Так это работа или развлечение?
Ноэль: Это, конечно, развлечение, но все равно из-за него ты проводишь перед компьютером больше времени. Моя работа, в основном, связана с сидением за компьютером, пишу музыку я тоже на компьютере, и тогда возникает вопрос – должен ли человек в то свободное время, которое у него есть, также усаживаться к компьютеру? И я долго сопротивлялся, но, в конце концов, все-таки проиграл мою внутреннюю битву против этого. И теперь я здесь, я этим занимаюсь, я достаточно активен, а иногда просто наблюдаю, но это потому, что последние недели у меня было достаточно много времени.
А тот, кто постит от твоего имени на Facebook – это точно ты сам?
Ноэль: Да, это я! Забавно, меня постоянно об этом спрашивают, и все удивляются, что я сам, собственной персоной, им пишу что-то в ответ. Ну, так вот – я сам делаю это. Это не имело бы никакого смысла, если бы это делал кто-то другой.
Юрген: А я тоже сначала так думал - что это, наверно, кто-то другой, кто пишет от твоего имени!
Ноэль: Ну, теперь даже в России узнают, что когда я пишу кому-то ответ, это могу быть только я! Абсолютно определенно, только я!
В России в основном, пользуются сетью ВКонтакте. Это почти Facebook, только русский.
Ноэль: А я уже и там зарегистрировался!
Юрген: Неееет!
Ноэль: Дааа!
Юрген, тебе не нравится Facebook?
Юрген: Почему не нравится? Нравится. Я там тоже есть.
Но ты не так активен?
Юрген: Почему? Вовсе нет.
Ноэль: Да, он постоянно торчит на Facebook, он живет там!
Мне очень нравятся ваши тексты. Как Алексу удается их сочинять?
Ноэль: Кто сказал, что ему это удается?! Он может только на Facebook что-то там написать! (Смеется.)
Ну хорошо. Какую вершину вы намерены покорить теперь, когда на вашем счету выступление на Цугшпитце, самой высокой горе в Германии?
Ноэль: Вершину? Наоборот, вместо высоты у нас будет глубина. Высот уже достаточно. Мы поплывем на подводной лодке в Россию. У меня уже есть парочка…
Кстати, я как раз собиралась спросить про Россию. Вы у нас уже давно не были. Какие у вас планы в этом смысле?
Ноэль: Мы это уже обсуждали. Нам должно поступить предложение, которое было бы интересно обеим сторонам. Это означает, что оно должно быть финансово приемлемым - для нас, музыкантов, которые играют концерт, и, конечно, для русских организаторов тоже. Не очень просто привезти 10 человек с инструментами и оборудованием. Чтобы окупить расходы, на группу должен быть хороший спрос. Но мы хотели бы к вам приехать. Мы всегда открыты к переговорам. Я надеюсь, что получится побывать и в Москве, и в Санкт-Петербурге.
Юрген: Мы были бы очень рады! Ты права, мы очень давно не были у вас. И каждый раз, когда мы приезжали, это было просто СУПЕР! Что-то необыкновенное!
Не могу не вспомнить вашу песню “This is Deutsch“. Какие типичные немецкие качества вам присущи?
Юрген: Лично я очень пунктуален.
Ноэль: Я немец, и я люблю немецкую еду, такую как сосиски с кислой капустой. Немцы всегда едят сосиски и капусту. Ну и, кроме того, хочу завоевать мир. Но если не получится, значит, еще одна попытка не удалась. Хотя это далеко не добродетель.
Вы всегда говорили, что сколотили группу, чтобы «снимать» девочек. Вы достигли своей цели?
Юрген: Я - еще нет!
Ноэль: И я тоже нет. Вообще, это Алекс говорил, не мы. Причем он говорил, что это «основная причина заниматься музыкой», а не «создать группу». Удалось ли это ему, ты лучше сама у него потом спроси, но я думаю, что тоже нет.
А вы ставите перед собой новые амбициозные цели?
Ноэль: Так как с девочками нам пока ничего не удалось, то мы будем работать над этим дальше.
Юрген: Мы надеемся когда-нибудь попасть в Петербург, тогда точно все будет удачно! … Ну, или, может, через Facebook - тоже вариант!
Возвращаясь к теме России - что вы знаете о нашей стране? Какие впечатления вы вынесли после выступлений у нас?
Ноэль: Сложно сказать. Больше всего запомнилось, какой разной может быть Россия, это как два абсолютно разных мира… Когда мы прилетели, в аэропорту на паспортном контроле были такие холодные и хмурые лица! Потом мы отыграли концерт, после которого встретились со многими людьми, разговаривали с ними, и это был такой теплый, такой сердечный прием! Очень милые приятные люди!
Когда кругом всегда такие милые люди, это воодушевляет или тяготит?
Ноэль: Как это может тяготить? Что касается России, нас всегда окружали только приятные люди.
Юрген: Если не считать аэропорта.
Я имела в виду не власти, а постоянное присутствие поклонников.
Ноэль: Все наши поклонники были просто замечательными!
Юрген: Особенно девушки. Я хочу назад!
Есть ли у вас какие-то увлечения, которые могли бы удивить ваших поклонников? Балет, цветоводство, конный спорт?
Ноэль: С недавних пор я снова люблю кататься на горных лыжах. Это не так необычно, но это здорово! А роме того… ну, Facebook – это не так необычно…
У меня еще есть несколько дурацких вопросов…
Ноэль: Да, давай, нет проблем!
Например, какие у вас любимые блюда? И любите ли сами готовить?
Ноэль: Я люблю готовить, это мое хобби. Кстати, я совсем забыл об этом сказать. Что я больше всего люблю готовить? Я не знаю, знают ли это блюдо в России, - мясо по-швейцарски (Züricher Geschnetzeltes). Это телятина с тертым запеченным картофелем (Rösti). Не имею ни малейшего представления, знают ли это блюдо в России.
А какие блюда русской кухни вы знаете?
Ноэль: Ээээ, я знаю не очень много. Но то, что знаю хорошо, это борщ!
Юрген: И я знаю борщ, точно. А еще я знаю блины!
Ну и напоследок, несколько слов для российских поклонников по-русски.
Ноэль: По-русски??? Эээ… мне б тогда надо сначала в Россию слетать. Юля, помоги нам!
Юрген: Как сказать по-русски «мы рады»?
Мы рады (по-русски).
(Оба несколько раз пытаются произнести, но получается не очень хорошо)
Ноэль: Мы действительно очень рады и надеемся, что в этом году нам все-таки удастся приехать в Москву или Санкт-Петербург и встретить людей, с которыми мы уже встречались! Это было бы очень здорово! Я надеюсь, все получится. И всем любви!
Официальный сайт Eisbrecher: http://www.eis-brecher.de
Выражаем благодарность Крисси Шнайдер (менеджмент Eisbrecher) за организацию этого интервью
Интервью и перевод с немецкого – Юлия “Darkpartygirl” Давыдова
Фото – Нильс Родекамп, Северин Швайгер
16 февраля 2012 г.
(с) HeadBanger.ru