Ensiferum

Ensiferum
Цена славы

16.01.2009

Архив интервью | English version

Гастрольная жизнь иногда сказывается на музыкантах не лучшим образом, и не каждый может игнорировать проблемы со здоровьем или с личной жизнью, чтобы каждый раз отправляться в тур со своей группой. Совсем недавно проблемы такого рода появились у финских мелодик-фолк-дэт-металлистов Ensiferum, которые за несколько дней до отъезда в Россию обнаружили, что их вокалист и гитарист Петри Линдроос слег с серьезной болезнью и не сможет выйти на сцену. Тем не менее, остальные участники группы решили не сдаваться и отыграли два великолепных концерта в Москве и Санкт-Петербурге без Петри. О том, как Ensiferum удалось справиться с непредвиденными обстоятельствами, нам незадолго до московского концерта рассказали гитарист Маркус Тойвонен и басист Сами Хинкка.

Сегодня вечером вы  играете в Москве в третий раз. Какие впечатления остались у вас от предыдущих посещений России? Изменилось ли что-нибудь за то время, которое прошло с вашего первого визита?


Сами: Предыдущие концерты в России прошли просто идеально. Русские фэны всегда встречали нас с открытым сердцем и безумствовали в зале, так что они одни из лучших в мире. Нам всегда нравится сюда возвращаться. В прошлый раз мы были в Москве в 2006 году, и с тех пор прошло почти три года. За это время мы выпустили новый альбом “Victory Songs” и отыграли множество туров. В этом году мы дважды гастролировали по Северной Америке, так что все это время мы были очень заняты. Тем не менее это не может служить оправданием тому, что мы не были здесь так долго.

Что произошло с Петри Линдроосом? Почему он остался дома? Трудно ли было найти ему замену за столь короткое время?

Сами: Петри вернется в группу примерно через две недели. Надеемся, что сейчас ему гораздо лучше, но у него не было никаких шансов поехать с нами в этот мини-тур. Мы узнали о произошедшем три дня назад и поначалу совершенно растерялись: «И что мы будем теперь делать?» Но мы решили все равно не отменять поездку в Россию. А найти ему замену было довольно просто …

Маркус: Мы позвали нашего бывшего участника Юкку-Пекку Меттинена, который играл с группой на первых двух альбомах. Сначала он ответил: «О, нет!» Но потом он согласился, потому что в противном случае нам пришлось бы отменять концерты. Правда, у нас совсем не было времени отрепетировать новый материал, так что, к сожалению, в этот раз мы сыграем совсем немного песен с альбома “Victory Songs”. Юкаа-Пекка учил их всю дорогу в Россию. (Смеется).

Сами: В сете будет довольно много песен с первых двух дисков. С другой стороны, мы сыграем много песен, которые уже давно не исполняли. В этот раз мы подобрали для вас особенные песни.  

В целом, создает ли участие Петри в Norther какие-либо проблемы для Ensiferum? Как вам удается согласовать рабочие графики двух достаточно известных групп?


Сами: Ну, это довольно просто. Когда мы планируем концерты, мы точно знаем, что Петри будет свободен и сможет поехать с нами. К тому же, мы близко дружим с ребятами из Norther. Обычно график тура составляется задолго до его проведения, где-нибудь за полгода. Так что мы просто сообщаем друг другу, когда у нас тур, а в остальное время Петри может делать, что хочет, ну а если возникают проблемы, то мы смотрим, как их можно решить.  

Маркус: Иногда у Петри очень много работы …

Сами:
Да, например, этой весной. Мы в течение месяца катались по Европе с туром “Paganfest”, после чего сразу поехали в Северную Америку, а до этого Петри ездил в месячный тур с Norther. После стольких месяцев на гастролях он, разумеется, немного устал. Но с другой стороны, это был наш первый настоящий американский тур, так что Петри, как и все мы, был в восторге от этой перспективы.

После России вы поедете выступать в Индию. Как вам удалось организовать там концерт? У вас там много фэнов? (Дружный смех).

Сами: Я думаю, об этом лучше спросить Юху, нашего менеджера. Он просто позвонил каждому из нас и сказал: «Я только что договорился о концерте в Индии!» Так что мы надеемся, что у нас там много фэнов.

Маркус:
Это будет нечто вроде студенческой вечеринки. Нам сказали, что в зале будет 15 тыс. человек, что очень необычно, но интересно.

Вы сочиняете на гастролях новый материал? И вообще, как вы работаете над песнями? Чем вдохновляетесь?

Сами:
Наш последний тур состоялся несколько недель назад, мы ездили по Северной Америке с Amon Amarth. В это время мы пытались сочинять максимально возможное количество материала, так что у нас готово довольно много фрагментов, а одна песня написана почти целиком. Возможно, в следующем году мы сможем предложить фэнам нечто новенькое. Было бы круто! Но процесс продвигается довольно медленно… Может, Маркус что-нибудь добавит по этому поводу … (Смеется). Очень здорово, что он критично подходит к каждой песне и каждому ее фрагменту. Если у нас возникает желание сделать что-либо так или как-нибудь по-другому, мы сначала садимся и все обдумываем. И только после этого делаем.

Маркус:
Почти весь новый материал сочинили Сами и я. В начале работы над песней у нас просто есть какая-нибудь мелодия. Ну а когда мы заканчиваем песню, мы представляем ее всем остальным, и все участники группы могут в нее что-нибудь добавить.

Для написания текстов вы используете какие-нибудь специальные книги, например, старый финский фольклор? Кстати, где вы научились играть на таких народных инструментах, как кантеле или никельхарпа?

Сами: Я начал читать «Калевалу» за несколько дней до болезни Петри. Кстати, все тексты для следующего альбома уже готовы, надо только подогнать их к песням и, возможно, немного поменять. Разумеется, я не прочел все легенды, но три или четыре книги на эту тему прочитал.

Маркус:
К сожалению, сами мы на этих инструментах играть не умеем, но на запись каждого альбома мы приглашаем гостей, которые знают, как обращаться со старинными народными инструментами. Я могу лишь догадываться, как им это удается. На никельхарпе, например, играть очень сложно, у нее очень толстые струны.

Сами:
Я вообще не представляю, как работает никельхарпа. Она выглядит как скрипка, но по звуку очень отличается, она звучит как нечто среднее между скрипкой и трубой. В общем, получается очень странный звук, и когда мы записывали этот инструмент для “Victory Song”, мы даже решили отказаться от электрогитар, потому что никельхарпа так хорошо подходит для этого материала. Но немного гитар мы все-таки оставили.

Основной язык ваших текстов – английский. Вы не планируете больше сочинять по-фински? Возьмите, например, Korpiklaani, которые, по большей части, поют на родном языке, но при этом имеют в Европе серьезный успех…

Сами: Сложный вопрос. Я не стану утверждать, что мы никогда не будем писать тексты по-фински, но для того, чтобы такие тексты появились, у нас должна быть серьезная причина. Например, они должны быть настолько хороши, чтобы у нас не возникало желания их переводить. Очень часть мы начинаем сочинять по-фински, но когда мы переводим текст на английский, появляются более интересные рифмы, к тому же, английский язык понятен большему количеству людей. Возможно, в будущем у нас будут финские тексты, но следующий альбом будет почти полностью спет по-английски.

Продолжая тему родных языков и национальных культур – как вы отреагировали, когда апрельский концерт Moonsorrow в Берлине чуть не отменили из-за того, что группу обвинили в симпатиях к нацизму? Мы знаем, что у вас с Moonsorrow очень хорошие отношения…

Сами: Это полная чушь… Участников и техников Moonsorrow обвинили в том, что они поддерживают эти идеи, но ведь они не имеют к нацизму никакого отношения, да и в текстах песен нельзя найти никакой поддержки нацизма. Мы не являемся политическими группами, а когда кто-то вдруг выдвигает такие обвинения, то это полная чепуха! Музыкантам даже пришлось обратиться к публике и прокомментировать ситуацию.

Маркус, я слышала, что ты работаешь на лейбле Spinefarm. Почему же тогда Ensiferum не столь успешны, как другие ваши подопечные, например, Nightwish или Children of Bodom?

Маркус: Ну, наши боссы просто меня мало слушают! Не знаю, может, нам просто нужно просуществовать еще несколько лет, выпустить еще несколько туров, провести несколько туров…

Сами: Мне кажется, что Nightwish играют гораздо более мэйнстримовую музыку, нам с ними тягаться не под силу. Они сейчас играют только на хоккейных стадионах, так что… Но я надеюсь, что однажды мы сможем надрать им задницы! (Дружный смех).

Как сейчас живется метал-музыканту в Финляндии? С одной стороны, это единственная страна в мире, где металлисты попадают на верхние строчки хит-парадов. А с другой, я слышала, что даже тем группам, чьи песни попадают в верхнюю пятерку финских чартов, приходится работать на обычных работах …

Маркус: Да, нам приходится работать на дневных работах, но лично я занят этим только несколько дней в неделю, а когда мы едем в тур, то я, разумеется, не работаю.

Сами: Даже если вы попали в Финляндии на первое место, это не так уж много значит, вам все равно приходится работать.

Насколько видеоклип “Ahti” повлиял на успех группы? В целом, видеоклипы – это средство раскрутки или, скорее, подарок фэнам?


Маркус: Этот клип в основном снимался для раскрутки, но я понятия не имею, помог он нам или нет. Его показывали по телевизору, я сам видел. А многие посмотрели его в Интернете.

Кстати, в чем заключается главная идея клипа? Музыкантов там вообще не видно, а всю дорогу рассказывается достаточно мрачная история …

Маркус:
Идею предложил режиссер, это он придумал всю концепцию.

Сами:
Он просто сказал нам, что у него есть идея по поводу нашего клипа. Правда, в ходе работы она достаточно сильно изменилась. И музыканты там все-таки присутствуют – Маркус, Йонне и я задействованы там в роли трупов, лежащих на земле. (Дружный смех). Нам пришлось валяться на ледяной земле в течение шести или семи часов, а в видеоклипе нас показывают всего пару секунд. (Смеется)…Ой, как мы возмущались – весь день на земле и всего одну секунду на экране! В итоге мы дико замерзли и страдали от похмелья.  

Вы видели видеоклип “Into Battle”, который кто-то из ваших фэнов смонтировал из кадров фильма «Властелин колец»? Он выложен на YouTube, и многие от него в восторге …

Сами: О, да, я его видел, а кстати, есть еще видеоклип на “Wanderer”, где тоже использованы кадры из «Властелина колец». Создатели этих клипов отлично поработали, видеоряд отлично подходит к музыке.  

Вам не кажется, что музыка Ensiferum отлично подошла бы для исторических или фэнтези-фильмов? Если бы у вас была возможность включить песню Ensiferum в какой-нибудь фильм, какой бы фильм вы выбрали?

Маркус:
«Голый пистолет» (Дружный смех).

Сами: Возможно… почему бы нет! Но мы можем немного изменить нашу музыку так, чтобы она подошла к любому фильму.

Как вы отреагировали, когда ваш российский фэн-клуб назвал настоящую звезду на небе в вашу честь? Что группа получает от владения таким необычным объектом?

Маркус:
Это лучший подарок в моей жизни!

Сами: Мы до сих пор думаем, что нам с ним делать… это похоже на …

Маркус: Чудо!  

Сами: Да, ты прав. Большое им спасибо!

У вас в группе новая клавишница – Эмми Силвеннойнен. Как вы с ней познакомились? Она сейчас постоянная или сессионная участница?

Маркус: Эмми порекомендовал мне один мой друг. Он сказал, что нам стоит с ней связаться, если потребуется заменить клавишника. Оказалось, что Эмми знает и любит нашу музыку, мы ее пригласили, и она согласилась. Пока что она сессионная участница. Не знаем, что случится в будущем, так что, возможно, она станет и постоянной участницей.

Кавер-версия Uriah Heep “Lady In Black” в вашем исполнении в прошлом году заняла второе место в конкурсе сайта “Metal Storm”. Почему вы решили записать эту песню? Вы поклонники Uriah Heep?

Сами: Я и не слышал про такой конкурс …

Маркус: Песня классная, но сама группа и ее стиль мне не очень нравятся.

Сами: Пару лет назад мы видели их живьем в Хельсинки. Они произвели на нас сильное впечатление – эти ребята, конечно, не молоды, но отыграли просто классно.

Маркус:
Идея сыграть эту песню с использованием кантеле и никельхарпы изначально возникла у друга моего отца. Он рассказал нам о ней лет восемь назад, он тогда предложил: «Ребята, сделайте кавер Uriah Heep специально для меня?” Много лет спустя я задумался об исполнении песни Uriah Heep снова, и мне пришла в голову мысль задействовать эти инструменты. Кстати, этому другу наша версия очень понравилась.

А вообще, на какой музыке вы росли? Услышав какую группу, вы захотели стать музыкантами?

Маркус:
Мне нравится фолк-музыка, ну и, разумеется, много мелодик-металлических и хэви-металлических групп. В моей жизни было столько классных групп, что я даже не могу выделить какую-то одну.

Несколько лет назад вы переиздали на CD свои ранние демо, но этот диск вышел ограниченным тиражом и давно распродан. Почему вы воспрепятствовали более широкому распространению этих записей?

Маркус: Этот релиз был предназначен для совсем уж старых фэнов. Дело в том, что мы столкнулись с большими трудностями при получении от лейбла разрешения на использование этого материала, и они в итоге согласились только при условии, что будет напечатан совсем маленький тираж, тысяча штук, если я не ошибаюсь.
 
Есть ли какое-либо достижение в истории Ensiferum, которым вы особенно гордитесь? И жалеете ли вы о чем-либо, связанным с историей группы?

Сами: Об этом нужно спрашивать у основателя группы.

Маркус: Очень трудно вспомнить. Группа возникла столько лет назад. Возможно, самым лучшим был момент, когда группа получила первый контракт с лейблом. Или это наши первые концерты за пределами Финляндии. Текущий год также был для нас очень хорош, например, мы выступали на фестивале “Wacken Open Air”, и нам очень понравилось играть на большой сцене перед 40-50 тысячами зрителей.

Когда нам стоит ждать нового студийного альбома Ensiferum? Вы планируете какие-либо изменения в саунде или в стиле?

Маркус:
Надеюсь, что следующей осенью. Что-то определенно изменится, в частности, мы задействует новые инструменты. Попробуем что-нибудь новое, но стиль менять не будем.

Сами:
Мы не хотим записывать одинаковые альбомы, мы хотим развиваться как композиторы. В апреле мы отправляемся в студию.  

Официальный сайт Ensiferum: http://www.ensiferum.com

Выражаем благодарность Вере Дмитриевой (Spika Concert Agency) за организацию этого интервью

Интервью - Виктория “Ewigkeit” Багаутдинова, Дмитрий “Ward” Куликов
Вопросы также составлял Роман “Maniac” Патрашов
Перевод с английского – Роман “Maniac” Патрашов
15 ноября 2008 г.
© HeadBanger.ru

eXTReMe Tracker