Ken Hensley
Позвольте мне быть самим собой

30.07.2007

Архив интервью | English version

Несмотря на то, что Кен Хенсли, бывший клавишник и основной автор песен Uriah Heep, уже множество раз бывал в России, нам до сегодняшнего дня никак не удавалось заполучить его для интервью. Хотя его альбомы официально  выходят в нашей стране, и он уже успел дать в Москве целых три сольных коцерта, большую часть времени Кен занят совсем другими, довольно странными вещами – перезаписывает старый материал Uriah Heep с русскими музыкантами, выступает в роли конферансье на рок-фестивале в Санкт-Петербурге, поет под «фанеру» на Красной Площади и т.д. Таким образом, единственная возможность побеседовать с человеком, чей голос и музыка до сих пор вдохновляет миллионы фэнов хард-рока по всему миру, заключалась в организации телефонного интервью, и мы, конечно же, ей воспользовались – Кен является одним из наших самых любимых музыкантов, принадлежащих к поколению 1970-х. К сожалению, телефонная связь в этот раз была хуже некуда – за полчаса разговора нам выпало «счастье» услышать все возможные типы шумов, помех, провалов звука и так далее. Тем не менее, мы сделали все от нас зависящее, чтобы расспросить Кена о его последнем альбоме “Blood On The Highway” и других проектах, в которые он был в последнее время вовлечен. Как вы, вероятно, уже знаете, “Blood On The Highway” – не совсем сольный альбом Кена, так как в нем принимают участие такие вокалисты, как Йорн Ланде (ex-Masterplan),  Джон Лотон (ex-Uriah Heep), Гленн Хьюз и Ева Галлахер. Это в некотором смысле автобиографическая история про музыканта, которому удалось добраться до самой вершины рок-музыки в 70-х – во времена ее «золотого века», как считает Кен...

Наверное, сегодня тебе все задают этот вопрос, но тем не менее – как прошла вчерашняя презентация “Blood On The Highway”? И насколько тебе понравилось выступать в расширенном формате и с участием всех занятых на альбоме вокалистов?


Это было совершенно фантастический, волшебный вечер, это было великолепно! Хотя и не просто. Главная проблема заключалась в том, чтобы собрать всех этих людей в одно время и в одном месте, и помимо того, что это недешево стоит, это еще оказалось и невероятно сложно технически. Организовать турне в подобном составе было бы намного проще, но собрать всех для одного-единственного концерта оказалось весьма проблематично. Мы целых два дня репетировали, не покладая рук, но зрителям все очень понравилось, и шоу прошло просто замечательно.

“Blood On The Highway” был записан с группой испанских музыкантов, но на вчерашнем концерте играли музыканты из Скандинавии. Почему получилось так, что в студии и на концертах ты работаешь с разными людьми?

Я живу в Испании, моя студия также находится в Испании, и для студийной работы я выбрал двух испанских музыкантов, ударника Хуана Карлоса Гарсиа и басиста Антонио Фиделя, потому что они много лет играли вместе в одной испанский прогрессив-рок группе, что значит, что они принадлежат к нужному поколению. А тот факт, что они уже много лет работают вместе, означает, что у меня вышла очень мощная ритм-секция. И к тому же, живя в Испании, я имею возможность выбрать себе лучших музыкантов, поэтому на моем альбоме появился Овидио Лопез, один из двух или трех лучших гитаристов страны. Но играть со всеми этими ребятами концерты было бы физически невозможно. Поэтому у меня появилась «концертная» группа из Норвегии – те ребята, с которыми я выступаю. Все-таки запись альбома и представление его на сцене – совершенно разные вещи.

Твой концертный гитарист Эрик Хоукссон недавно принимал участие в Евровидении. Как ты оцениваешь его выступление? И что ты думаешь о этом конкурсе вообще?

(Смеется). Во-первых, мне кажется, что его песня должна была войти в пятерку, она, конечно, не была лучшей, но, безусловно, заслуживала по меньшей мере финала. Мне было очень жаль, когда он так и не прошел в финал, я сам голосовал за него четыре раза, хотя мне это и стоило около сотни долларов. Но ведь песни в этом конкурсе играют далеко не главную роль, разве не так? Я вобще не понимаю, почему они назвали все это «европейским конкурсом песен», потому что в нем принимают участие страны, которые находятся за пределами Европы. Так что я не могу сказать о нем ничего хорошего, давайте поговорим о чем-нибудь другом.

Хорошо, давай тогда поговорим о “Blood On The Highway”. На этом альбоме представлено четыре разных вокалиста, и ты сам также поешь на паре треков. Но был ли кто-то, кого ты хотел пригласить, но это в силу тех или иных причин оказалось невозможным?

Да, было такое. Мы предлагали участвовать в этом альбоме очень многим музыкантам,  в его записи могли принять участие семь или даже восемь вокалистов, но не это главное. Дело в том, что мне нужны были люди, принадлежащие к поколению 70-х, такие как Гленн Хьюз, Джон Лотон, мне нужны были те, кто до сегодняшнего дня смог сохранить талант и энерию прежних дней. И после того, как я обнаружил, что многие герои тех лет либо уже выдохлись, лио стоят слишком дорого, мне пришлось «урезать» состав до четырех вокалистов, которых я хотел видеть у себя в любом случае.
 
Для этого альбома ты перезаписал несколько вещей со своих предыдущих дисков (“You’ve Got It”, “Think Twice”, “The Last Dance”). Почему ты решил дать этим песням вторую жизнь?

Во-первых, каждая из песен на альбоме должна была соответствовать рассказываемой нами истории. И когда я просматривал свою песенную тетрадь, ища в ней нужные мне названия, я обнаружил, что“You’ve Got It”, песня о наркотиках, просто идеально вписывается в контекст повествования, потому что в ней очень серьезно говорится об этой проблеме. А наркотики играли очень большую роль в рок-н-ролльной жизни 70-х. Просто все эти песни очень хорошо вписывались в повествование, и поэтому я и решил включить их в альбом.
 
Ты недавно сказал, что в ближайшее время планируешь сделать из этого альбома мюзикл. Насколько ты уже продвинулся в этом направлении?

Не очень деалеко. Мы об этом говорили, это, в принципе, возможно сделать, но это будет очень большой и невероятно дорогостоящий проект. Сейчас мы, фактически, сделали только первый шаг в этом направлении, потому что мы очень заняты выходом альбома, и у нас просто не было времени для того, чтобы сесть и детально все обсудить. Так что это пока все еще в проекте.

В последнее время вышло несколько мюзиклов, основанных на рок-классике, таких как, например, “We Will Rock You”. Скажи, видел ли ты их и что можешь о них сказать?

Нет, «живьем» я ничего не видел, я видел только отрывки  из “We Will Rock You” по телевизору, и я не думаю, что между ним и “Blood On The Highway”, если он будет когда-нибудь поставлен, можно проводить какие-то параллели. Если “Blood On The Highway” когда-либо будет поставлен на сцене, он будет кардинально отличаться от всего того, что люди привыкли видеть.

Давай теперь поговорим о книге, сопровождающей альбом – “When Too Many Dreams Come True”. Насколько ее второе издание отличается от первого? И насколько написание автобиографии отличается от написания текстов к песням?

Написание этой книги далось мне очень тяжело, потому что я не пишу такие произведения каждый день. Другими словами, работа над мемуарами – это занятие, которому нужно учиться. Первое издание книги вышло более похожим на длинное письмо со множеством иллюстраций. Потом мы с Матиасом (фамилию расслышать не представлялось возможным – прим. авт.), профессиональным писателем, развили эту идею, внесли в книгу множество деталей, и, мне кажется, она стала интереснее. Так что сейчас книга стала намного толще, в ней появилось больше деталей, гораздо больше имен, различых фактов, ситуаций и фотографий. Более того, сейчас она выглядит как настоящая книга, в то время как раньше она больше напоминала попытку какого-то энтузиаста издать заметки обо мне. А сейчас это профессинально сделанная книга.

Насколько мы поняли, эта книга написана на английском. А нет планов перевести ее на другие языки, например, на русский?

Подождите минуточку, я спрошу. (Говорит с кем-то в комнате). Нет, она еще не переведена, но обязательно будет переведена. Я пока не могу сказать точно, на какие языки, но, безусловно, это будет немецкий, и, возможно, испанский. Более точно я пока сказать не могу.

В альбоме рассказывается история рок-музыканта 70-х годов. Как ты считаешь, сейчас рок-музыкантам живется легче или тяжелее, чем 30 лет назад?

70-е были уникальным временем, которое уже вряд ли повторится. То, по чему я сегодня больше всего скучаю, и то, чего никогда не дано испытать сегодняшним музыкантам – это дух 70-х. Это был дух первооткрывателей, потому что мы сами устанавливали правила, создавали нечто новое, то, чего до нас не делал никто. Это требовало колоссального напряжения всех сил, и далеко не всегда увенчивалось успехом, но это было великое время. Музыкальный бизнес был просто бизнесом, он не играл такой роли, как сейчас, в то время балом правила музыка. Главное отличие сегодняшнего времени от того как раз и заключается в том, что сегодня музыка играет очень незначительную роль, а всем заправляют деньги. Так что я бы сказал, что сегодняшним музыкантам гораздо труднее пробиться, нежели это было в 70-х. Тогда, конечно, тоже было нелегко, но сейчас стало еще труднее, потому что слишком многие пытаются это сделать. Тогда у нас не было ни Интернета, ни электронной почты, ни мобильных телефонов, и мы были просто вынуждены творить, а сейчас на службе у музыкантов есть все эти устройства и машины, которые работают за них. На MySpace, YouTube и миллионах других интернет-сайтов можно найти множество «музыкантов», которые создают то, что они называют «записями», и выкладывают или даже продают их через Интернет. Так что сейчас за тем же самым количесвом долларов охотится намного большее количество людей, и для них жизнь стала определенно более трудна.

Ты следишь за сегодняшней музыкальной сценой и современными группами, или же предпочитаешь рок-классику?

Время от времени я слышу музыку, которая мне нравятся. Некоторые песни из сегодняшних мне интересны, однако большая часть из них мне кажется абсолютной пустышкой, но это все потому, что я музыкальный сноб. Как человек, который сам пишет песни, я все время стараюсь найти только хорошие и отличные песни, а такие попадаются крайне редко. Да, я порой слышу песни, которые мне бы хотелось написать самому, но главная проблема сегодняшнего дня заключается в том, что рынок переполнен второсортной продукцией, среди которой хорошая музыка просто теряется. Сейчас очень трудно найти песню, которая бы должным образом могла передать дух музыки.  

Этот вопрос мы задали в связи с новой «танцевальной» версией песни “Lady In Black”, которую ты сделал несколько лет назад. Тебе нравится подобная музыка?  

Я слышал о сотнях различных версий “Lady In Black”, и некоторые из них вполне неплохи. Мне кажется очень лестным, когда кто-то делает кавер на мою песню, и я никогда не против услышать какой-ибудь новый вариант. (Поскльку телефонная связь была крайне плохой, Кен, очевидно, совершенно не понял наш вопрос – прим. авт.)

А ты слышал версию “Lady In Black” на испанском языке, которую исполняет  группа Mago De Oz?

Да, я слышал, интересная версия, но есть еще версия в стиле фламенко, которая гораздо лучше.

Есть ли какое-нибудь отличие в работе с испанскими музыкантами и с музыкантами из Норвегии или Исландии?

Да, и этих отличий много. И главное из них – культурное. Если я попрошу норвежского музыканта сыграть мне пауэр-аккорд, он подойдет к усилителю, вывернет регулятор громкости гитары до десятки и сыграет. Если же я попрошу о том же музыканта из Испании, он подойдет к своей маленькой коробочке, и будет крутить ручки до тех пор пока не найдет нужные установки. Если я помещу на сцену двух разных ударников и попрошу их сыграть одно и то же, они все равно будут звучать по-разному. Испанские музыканты используют множество свинговых элементов, в то время как игра норвежцев более прямолинейна. Отличий много, но они в большей степени являются следствием культурных различий, а устремления у них совершенно одинаковые.

Над альбомом “The Wizard’s Diary” (2004) ты работал с музыкантами из России. Насколько ты оцениваешь их умения и способности по сравнению с западными музыкантами? Тебе понравилось с ними работать? И что ты можешь рассказать об этом сотрудничестве вообще?

Мне очень понравилось работать с русскими музыкантами, даже с музыкантами оркестра, потому что это настоящие профессионалы. Но главная проблема заключалась в том, что они не привыкли выходить за привычные им рамки, а в этом состоит сама суть рок-н-ролла. Сначала нужно выучиться, как играть правильно, а потом искать пути сыграть то, что, возможно, идет вразрез со всеми правилами, которыми ты руководствовался ранее. Если ты хочешь ирать рок-н-ролл, то ты должен нарушать правила, должен быть готов к риску. Думаю, именно в этом и заключалась главная сложность работы в московской студии – попытаться внушить эти ребятам следующее: «Нет, я не хочу, чтобы вы слепо копировали то, что уже сделано что. Я хочу, чтобы вы внесли в музыку что-то свое!». А это было очень нелегко, потому что они опасались даже на шаг отойти от того, чему их учили. Я преклоняюсь перед их способностяи игры в классическом ключе, но лучшие рок-музыканты – это те, кто не боится нарушить правила.

Ты уже много раз был в России, но твои последние выступления были весьма странными. То у тебя была русская сопровождающая группа, то ты пел под фонограмму, как прошлым летом на Красной Площади. В чем была причина твоего согласия принять участие в подобных мероприятиях? Некоторые фэны были очень разочарованы подобными фактами...

Я не могу винить фэнов в том, что им все это не понравилось, потому что я и сам остался недоволен. Но дело в том, что изначально все планировалось так, как надо, а в результате шло совершенно иначе. Например, на Красной Площади я должен был выстпать в сопровождении русской группы, и я общался с ними за кулисами, но на сцене они так и не появились, и я не знаю, почему. В Санкт-Петербурге (в феврале 2007 года – прим. ред.) я должен был петь пять песен, и у меня была аккомпанирующая группа, состоящая из ребят, с которыми мне очень нравится работать, но концерт начался с большим опозданием, и в результате пять песен сократились до двух. Теперь, когда я приеду в Россию в следующий раз, я привезу с собой свою группу, я не буду выстуать в России без своей собственной группы. Возможно, промоутерам это будет трудно понять, но я больше не намерен петь ни под фонограмму, ни под чье-либо сопровождение, я привезу с собой свою группу и дам фэнам то, что они заслуживают.

И когда можно ждать тебя в России с полноценным концертом?

Хотелось бы думать, что нам удастся сделать это во второй половине этого года, потому что как раз сейчас мы планируем наш график на конец сентября – начало октября, и было бы просто здорово, если бы нам удалось дать у вас пару концеров где-нибудь в этот период, пока еще не стало слишком холодно.

Кстати, о концертах – недавно у тебя появился новый DVD “Live Fire”. Не расскажешь о нем поподробнее?

Единственное, что я могу о нем сказать, это то, что в него входит материал с двух наших норвежских концертов, небольшая документальная часть и совершенно потрясающие фотографии, сделаные парнем с норвежского телевидения. Это отличный DVD, однако сначала он будет доступен только как часть лимитированного издания “Blood On The Highway”, которое также включает диск и книгу. Что будет дальше, я пока не знаю. Мы только вчера закончили съемки нового DVD, и я пока не знаю, будет ли “Live Fire” доступен отдельно.

На этом DVD есть очень интересный бонус-трек, который называется “Uriah Heep и Кен Хенсли в Сент-Луисе в 1990 году”. Что это за запись?

Uriah Heep приехали на гастроли в Сент-Луис, а я в то время там жил, и ребята с местной радиостанции пришли на концерт и прихватили с собой съемочную группу, чтобы заснять, как я буду там выступать. Я сыграл свою партию в одной из песен, а потом ушел, вот и все. Не было ничего экстраординарного.

Ты за свою жизнь отыграл огромное количество концертов, но есть песни, такие как “The Wizard” или “Lady In Black”, которые люди хотят слышать на каждом выступлении. Тебе никогда не надоедает их петь? И что ты делаешь для того, чтобы концертные выступления оставались по-прежнему интересны и свежи для тебя самого?

Мне нравится выступать, и я всегда выступаю, если мне представляется такая возможность. В наш сет мы всегда включаем пять или шесть песен, написанных мной для Uriah Heep, чтобы все услышали свои любимые композиции, и я буду делать это до тех пор, пока люди будут хотеть их слушать.

В конце 80-х – начале 90-х в твоей жизни был довольно длительный период, когда ты практически не занимался музыкой, хотя и продолжал писать песни, многие из которых впоследствии появились на твоих сольниках. В чем заключалась причина столь длительного творческого «отпуска»? Ты в то время скучал по музыкальному бизнесу, или же был полностью доволен своей жизнью?

Вы должны понять две вещи. Во-первых, мне нужно было избавиться от кокаиновой зависимости, на что ушло целых 16 лет. А во-вторых, я должен был произвести полную переоценку ценностей, понять, кто я такой, потому что после ухода из Uriah Heep я потерял свою самобытность. Я должен был понять, кто я такой, а на это ушло немало времени. У меня ушло целых 12 лет для того, чтобы снова ощутить почву под ногами, это было огромное испытание для меня.

За последние пару лет ты в качестве гостя появился на двух очень интересных альбомах, созданных такими разноплановыми коллективами, как Ayreon (“The Human Equation”, 2004) и Therion (“Gothic Kabbalah”, 2007). Должно быть, тебе поступает немало предложеий подобного рода, почему же ты согласился принять участие именно в этих проектах?

На альбоме Ayreon я сыграл потому, что мне понравилась их музыка, мне это показалось интересным, и я согласился, и даже многое почерпнул из этого сотрудничества. А в записи альбома Therion я принял участие потому, что меня об этом попросил мой друг, и я жалею, что согласился на эту авантюру, потому что это совершенно не моя музыка, в которую я практически не могу внести ничего ценного. Мне кажется, им понравилась моя работа, но я сам был недоволен, это одно из тех воспоминаний, от которых мне до сих пор неприятно. Да, мне действительно часто поступают подобные предложения, и если мне по-настоящему нравится то, что я слышу, если я чувствую, что могу что-то привнести в музыку, то я соглашаюсь, но я всегда стараюсь быть с этим предельно осторожным.

Сейчас Uriah Heep работают в студии над новым альбомом. Скажи, тебе от них не поступало никаких предложений, может, тебя приглашали в качестве «гостя»? И если бы подобное предложение возникло, ты бы согласился?

Я не общался с их менеджментом уже много лет, и я не вижу никаких причин меня приглашать, потому что у них сейчас отличный клавишник.

Многие считают, что твоя песня “The Return” с альбома “A Glimpse Of Glory” (1999) посвящена Дэвиду Байрону и Гари Тэйну (покойным участникам Uriah Heep – прим. авт.). Это правда?

Нет-нет, она о втором пришествии Иисуса!

Oкей, тогда ответь на такой вопрос: как ты реагируешь, когда фэны вкладывают в твои песни совершенно не тот смысл, как, например, в данном случае?

Это не является для меня неожиданностью. Все мы видим и воспринимаем вещи по-разному, и меня не удивляет, когда так случается. Иногда люди ошибаются очень сильно, и единственной возможностью для них узнать правду являются подобные интервью, потому что только я могу точно рассказать, что я имел в виду в той или иной песне, ведь я сам ее написал! (Смеется).

Официалный сайт Кена Хенсли: http://www.ken-hensley.com

Выражаем благодарность Максиму Былкину (Soyuz Music) за организацию этого интервью.

Вопросы задавали Роман “Maniac” Патрашов, Наталья “Snakeheart” Патрашова
Перевод с английского – Наталья “Snakeheart” Патрашова
23 мая 2007 года
© HeadBanger.ru

eXTReMe Tracker